В центре
астрального культа гиперборейцев стояла Большая Медведица – главное созвездие
северного неба. Если даже саму землю, когда-то населенную этим легендарным
народом, впоследствии назвали Арктикой в честь Большой Медведицы («Медведь»), а
Гиперборейское море (ныне Северный Ледовитый океан) – Медвежьим морем, то можно
себе представить, сколь значимую роль играло это созвездие в жизни и
религиозном культе самих обитателей Арктиды-Арктогеи.
Не только для
гиперборейцев, но и для других жителей Земли незаходящие созвездия обеих
Медведиц во все времена являлись особо значимыми, поскольку служили ориентирами
для путешественников. Финикийские мореходы очень рано усмотрели в
противоположной полуденному Солнцу стороне неба некоторые незаходящие звезды,
четко различаемые при ясной погоде в темное время суток. Эти звезды, постоянно
указывающие одну и ту же сторону света, они называли путеуказателями (Parrasi),
избавителями (Callisto) и приветствователями (Dube).
«К несчастью последнее название на финикийском языке означало также
медведицу, в значении вовсе чуждом как внешнему очертанию, так и существенной
пользе сего созвездия, в каковом оно перешло к грекам, и доныне употребляется.
По сей-то причине полюс в видимой нам части неба называется у древних polus
arcticus, а в невидимой – polus antarcticus", – писал профессор
Санкт-Петербургского университета Александр Брут в книге «Землеописание
известного древним света», вышедшей еще в 1828 году. Заимствованное греками имя Каллисто (Callisto – «избавительница») было
соотнесено с персонажем нового мифа, в котором Каллисто оказалась возлюбленной
Зевса,
превращенной ревнивой Герой в медведицу, но вознесенной Громовержцем на небеса
в образе самого великолепного созвездия северного полушария небесной сферы. Не
правда ли, в слове «избавительница» больше глубинного мистериального смысла,
чем в образе медведицы?
Впрочем, разным людям в силу их образованности и способности к образному
восприятию мира одни и те же явления могут представляться в самом разном свете.
Так, тувинцы называют Большую Медведицу Чеди-хаан («Семь царей»), киргизы –
Жетиаркар («Семь баранов»), эскимосы – Тунгтувахлях («Большой дикий олень»), а
на языке мордвы она звучит как Эрзя-Покш-кече, что означает «Большой ковш».
Русские подобно мордвинам видели в Медведице большой ковш, украинцы – воз, а
жители Нижнего Заволжья – телегу. Но все эти простонародные названия далеки от
того высокого космического смысла, который нетрудно прочитать в финикийском
названии Callisto – «избавительница». Если современный человек сумеет взглянуть
на ночное небо другими глазами, то возможно и для него звезды Большой Медведицы
станут путеводными, указывающими путь к далекой космической родине. И, быть
может, тогда он услышит внутри себя голоса далеких предков, зовущих его в
сказочную страну счастья – Арктиду. |